ترجمه رسمی به ترجمه‌ای گفته می‌شود که توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه انجام می‌شود. روی سربرگ ایشان پرینت شده و مهر و امضای مترجم رسمی را دارد. این نوع ترجمه برای ارائه به مراجع قانونی، سفارت‌ها و دانشگاه‌ها مورد قبول است. اما ترجمه غیررسمی شامل ترجمه‌هایی است که جنبه عمومی یا شخصی دارند و نیازی به تأیید رسمی ندارند مانند کتاب ها و مقالات و مولتی مدیا و غیره.